Autor: Natalia Litvinova
Ilustradora: Sara V. Molina
Prólogo: Alfredo Fressia
Encuadernación: Instant book
Colección de Poesía
“Se puede decir así: el poema encarnado en la plaquette que el lector tiene ahora entre sus manos es el más íntimo retrato del artista. Está grabado con las luces y las sombras de una travesía entre los “recuerdos” de Otro Mundo, el infinito, el sin palabras, y esta caverna nuestra donde sólo nos llegan fulguraciones. (…) Real y fantasmal, papiro entre dos mundos, el presente poema de Natalia Litvinova –ella misma peregrina entre hemisferios, idiomas, culturas- también podría ser epígrafe de toda su ya extensa obra, y quizás de toda una generación interrogada por el entrelugar. Ese del que sólo nos salva la escritura.”
Alfredo Fressia
.
Natalia Litvinova (Gómel, Bielorrusia, 1986), reside en Argentina. Es poeta y traductora de poetas rusos. Ha publicado Esteparia (Ediciones del Dock, 2010; Ártese quien pueda, reedición 2013), Balbuceo de la noche (Melón, 2012), Grieta (Gog y Magog, 2012); Rocío animal (La Pulga Renga, 2013), Todo ajeno (Melón, 2013; reed. Vaso Roto) y Cuerpos textualizados (Letra viva, 2014; junto a Javier Galarza). Ha compilado y traducido las antologías El ruido de la existencia (Leviatán, 2013), de los poetas rusos Vladislav Jodasevich y Serguéi Esénin, y El espejo equivocado (Melón, 2013), de Cherubina de Gabriak. Dirige la colección de traducciones de Melón Editora y coordina la sección dedicada a las letras argentinas de la Revista Umbligo.
Sara V. Molina (Murcia, 1990) es ilustradora, diseñadora y fotógrafa. Creativa multitask, algunos de sus primeros trabajos se recogieron en la antlogía REC.07 (Editorial Ultramarina, 2012). Ha publicado Mémoires Perdues (Itnsonmia, 2013), 39º26’05.7″N // 0º21’38.4″W (This Past Land, 2013) y Skinny Love (This Past Land, 2014). Su último proyecto, the north: postcards project’s from the south, ha empezado a viajar internacionalmente. Actualmente vive en Valencia y se especializa en gestión cultural y diseño editorial.
.
.